| |
| |
17 Uitgangs-taal Oh, ¡que gordo eres! Oh, ¡que gordo eres! En español Chileno: "Oh, ¡que erÃs guatón!" en Inglés se puede interpretar como "Oh, you're so fat!" o "Oh, you're really fat!" pero como si se estuviese molestando a un persona. (Masculino)
Traté de escribirlo en español Estándar para que se pudiera entender bien. Gracias por la ayuda~ Gemaakte vertalingen Nossa, como você é gordo! dikzak O, tu vere crassus es! Ah, ne kadar ÅŸiÅŸmansın! Ðу какой же Ñ‚Ñ‹ толÑтый! Oh, wie fett du bist! Ω! Τι χονδÏός που είσαι! Oh, comme tu es gros! Oj, vad tjock du är! Ã…, sÃ¥ tjukk du er! ×וי, ××™×–×” שמן ×תה ! Och, jaki ty jesteÅ› gruby! Oh, què gros ets! Oh, milyen kövér vagy! å“¦ï¼Œä½ å¥½èƒ–å”‰ï¼ Oh, come sei grasso! Oj, hvað þú ert feitur. koks gi tu storas Voi, oletpa lihava! Ho, vi estas vere dika! Dik Ak, nu tu esi resns! | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
233 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Ja cię Chamie nie osądzam, ja cię Chamie nie będę... Ja cię chamie nie osądzam, ja cię chamie nie będę obrażał, nie mam też zamiaru sobie tobą chamie głowy zaprzątać. Mam swoje życie a natura wyposażyła mnie w optymizm, którego uwierz mi ,większe chamy, (chamy przy których ty jesteś chamciem pikusiem) próbowały mnie bezzskutecznie pozbawić. może być to język potoczny i aby w kości poszło:)
proszę o szybkie tłumaczenie, odwdzięczę się napewno Gemaakte vertalingen I do not judge you, boor, I will not offend you... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |